Bradley, Virginia M | Assumptions involved in interpretive decisions | 1991 | Notes on Translation | Translation |
Bradley, Virginia M | Determining limitations for explication of meaning | 1991 | Notes on Translation | Translation |
Wingate, J. Douglas | How pragmatic is pragmatics? | 1991 | Notes on Linguistics | Translation |
Robinson, Clinton D. W | Language use and language attitudes: Communicating rural development in Africa | 1991 | British Studies in Applied Linguistics | Sociolinguistics |
Neeley, Paul L | People of the drum of God, Come!: Calling the Christians in Cameroon | 1991 | | Linguistics |
Swackhamer, Jeanette | À dzaki mǝ ndahi gwaɗi parǝkwa! | 1991 | | |
Ernst, Gerd; Kombo Dee, David | Bàɓa ɓenɛ ɓòtù ɓe tu nɛ̀: Bòsa buku tɔlna numbù kakɔ̀ | 1991 | | |
Mbuagbaw, Tanyi Eyong; Punches, Dennis | Sɛ́ n sɨ́ŋ kɛ́nyāŋ | 1991 | | |
Spreda, Janice O. | Əghǝ́ ə̄ŋwàʔnɨ̀ ə̄ Mɨ̄tāʔ Ɨci nɨ ŋwàʔnì | 1991 | | |
Robinson, Clinton D. W | The use of languages in rural development: The case of the Ombessa region of Cameroon | 1991 | | Community Development, Sociolinguistics |
Robinson, Clinton D. W | Language: The key to ITK, thoughts on the significance of language in understanding and developing ITK | 1991 | University of Reading Agricultural Extension and Rural Development Department Bulletin | Community Development, Linguistics |
Spreda, Klaus W.; Takud, J. M. | Fóŋ ǝ́ŋwàʼnǝ̂ ɛ́nɔ̃̀ ŋgɨ̀m mɩtëʼ | 1991 | | |
Creson, Robert M., compiler | SIL Cameroon: Annual report / SIL Cameroun: Rapport annuel | 1991 | | Communications |
Spreda, Janice O.; Takud, J. M. | Bò wæ̀ wʋǝ̀ ɔ̃̀win | 1991 | | |
Mouh, Marc; Perrin, Mona | Tema bɔ̂ tí | 1991 | | |
Mpiale, Samuel; Beavon, Keith H.; Beavon, Mary | Bikɨkɛna bí kɔ́ɔzime: Okán | 1991 | | |
Comité de langue gunu (GULICO) | Nciŋí sá babaaba: Ncaba sá bégunu | 1991 | | |