Cameroun

Linguistique

Introduction

La linguistique à SIL Cameroun se concentre sur la recherche de langues nationales non documentées, la formation de linguistes sur le terrain et l'accès aux ressources pour aider à la collecte et à l'analyse de données linguistiques.

Travail linguistique sur le terrain

A travers son travail sur le terrain, SIL Cameroun aide à documenter les langues non documentées du Cameroun et de la Guinée Equatoriale.

La priorité principale du travail de SIL en linguistique est de soutenir le développement des langues moins connues. En conséquence, SIL poursuit la recherche, la documentation, la collecte et l'analyse de ces langues. Les linguistes de SIL travaillent en partenariat avec des locuteurs de langue maternelle ; ensemble, ils s'engagent dans la collecte, l'analyse et l'organisation des données linguistiques. SIL s'efforce de partager les données et les résultats de l'analyse afin de contribuer à la connaissance globale des langues.

L'archivage et la publication des données linguistiques sont une priorité pour SIL Cameroun. Dans le cadre de cet effort, nous préparons un nombre croissant de données linguistiques pour l'accessibilité électronique.

Formation linguistique

La formation linguistique est axée sur des procédures d'analyse testées sur le terrain.

Au Cameroun et dans la région, SIL Cameroun offre une formation spécialisée en linguistique. SIL accueille également le programme francophone i-DELTA à Yaoundé. Des linguistes sont parfois disponibles pour la formation en Afrique centrale et occidentale. En outre, des ateliers participatifs sont organisés dans diverses communautés locales. Les cours de linguistique offerts sont à la fois théoriques et pratiques, mais l'accent est mis sur l'application.

Les cours enseignent les compétences nécessaires pour décrire les langues, y inclus celles qui ne sont pas écrites. Ces compétences comprennent : la reconnaissance et la représentation des sons de la parole, le développement de l'orthographe et la description des grammaires. Les cours sont basés sur des techniques issues de plus de 80 ans de recherche dans plus de 2 500 langues à travers le monde.

Ressources linguistiques

SIL produit des manuels et du matériel de référence et met à disposition des logiciels et des polices de caractères spéciaux pour aider les chercheurs dans leur travail linguistique sur le terrain.

SIL met des ressources à la disposition des linguistes pour les aider dans leurs recherches et leur travail sur le terrain. Ces ressources comprennent des manuels scolaires, des documents de référence électroniques et imprimés, des logiciels facilitant la gestion et l'analyse des données linguistiques et des polices de caractères spéciaux. SIL Cameroun s'est également associé à des universités locales pour accueillir le premier Symposium National sur les Langues Camerounaises en 2018, qui a fourni une plateforme pour partager la recherche linguistique et encourager le développement linguistique.

Exemples de publications de SIL qui soutiennent le travail linguistique sur le terrain :

  • Manuels SIL : Les manuels publiés par SIL sont particulièrement axés sur l'application pratique sur le terrain.
  • Ethnologue : Une ressource sur toutes les langues parlées dans le monde aujourd'hui.
  • Glossaire des termes linguistiques français/anglais :  Contient des milliers de termes linguistiques en français et en anglais.
  • Glossaire linguistique : Un glossaire en ligne de plus de 950 termes techniques avec références croisées et sources.
  • Documents de travail électroniques SIL : Publication en série d'articles sur la langue et la culture, en particulier en ce qui concerne les langues moins connues et les langues en danger. Outre la linguistique, les domaines d'études comprennent la sociolinguistique, l'anthropologie, la traduction, l'alphabétisation, l'apprentissage des langues et l'informatique.
  • Bibliographie SIL : Une liste des recherches linguistiques de terrain qui ont été menées sur les langues camerounaises.

Dictionnaires - Entrepôts de connaissances culturelles

La création d'un dictionnaire est une étape importante dans le développement d'une langue. Non seulement un dictionnaire sert à guider le locuteur natif dans l'écriture correcte de sa langue, mais il sert aussi de réservoir de connaissances culturelles pour ceux qui parlent la langue et ceux qui ne la parlent pas. La gestion des données dans la création d'un dictionnaire est complexe. Pour cette raison, SIL a créé au fil des ans différents programmes informatiques pour collecter et organiser les données du dictionnaire de manière systématique, dont "FieldWorks" est le dernier exemple. La réalisation d'un dictionnaire prend de nombreuses années et, dans un sens, n'est jamais complète parce que la langue ne cesse de changer et de grandir.

Le dictionnaire mofu-gudur en est un bon exemple.

Le dictionnaire mofu s'appuie sur plusieurs listes de mots dont, par exemple, un vaste corpus rassemblé par les prêtres de la mission locale, une liste basée sur l'apprentissage linguistique et culturel rassemblé sur 30 ans et une liste des noms d'oiseaux. Un comité ad hoc d'hommes mofu a revu et ajouté à ces listes de mots et leurs équivalents français. D'autres ont passé des semaines à additionner les équivalents en fulfulde. Au fur et à mesure que le comité ad hoc travaillait à la révision et à la compilation du dictionnaire, il a été décidé que certaines illustrations étaient nécessaires. Le personnel de SIL a ensuite travaillé avec le Kay Williamson Educational Fund pour mettre en page et publier le dictionnaire mofu-gudur.

Pour répondre au fait qu'un dictionnaire ne peut à lui seul refléter adéquatement la richesse d'une langue, le dictionnaire mofu-gudur contient aussi les éléments suivants : une introduction au peuple mofu-gudur et à sa langue, un guide d'orthographe, des annexes sur le système de comptage mofu, un survol des instruments de musique mofu, des instructions sur la façon de lire le mofu, une liste des verbes irréguliers et des cartes géographiques. Vous pouvez acheter ce dictionnaire ici, si vous le souhaitez.